Zephyr Sannin
Cantidad de envíos : 2604 Edad : 38 Localización : que curioso ¬¬, me niego a contestar >. Fecha de inscripción : 08/03/2008
| Tema: Etimología "POKEMON" Lun Abr 28, 2008 11:47 am | |
| La palabra Pokémon es la escritura con letras europeas de las japonesas: "ポケモン", que son una abreviatura de Poketto Monsutaa (escrito en katakana como ポケットモンスター), que a su vez proviene del inglés Pocket Monsters, que quiere decir "monstruos de bolsillo". Esto viene del hecho de que los Pokémon se guardan en pokéballs las cuales se pueden encoger con lo que se pueden meter en el bolsillo.
En inglés, la palabra se escribe Pokémon con tilde en acento grave, a pesar de que este signo no existe en el uso habitual de este idioma. Esto se debe a que al unir las palabras Pocket Monster se obtuvo Poke-Mon. El problema es que, según las normas del inglés, esto se pronunciaría como pouk mon. En muy pocos otros casos (como maté que se pronuncia /mátei/ y quiere decir mate) se puede poner en inglés un acento en la "e" para que esta se pronuncie, resultando así el nombre "Pokémon". En español se puede usar la transcripción romaji que prescinde del acento por razones ortográficas si bien en el uso comercial habitualmente aparece usando tilde.
Sobre la pronunciación de los hispanohablantes en el caso de América Latina, por el doblaje del anime que suele ser más cercano al estadounidense, se pronuncia /pokemón/. En España se pronuncia /pokémon/.
| |
|